2014
Stúdiószínpad
Nagyszínpad
10:00

Mátyás király juhásza

Weöres Sándor bérlet

Stúdiószínpad

A Mester és Margarita

A Mester és Margaríta azon regények közé tartozik, melyeket az ember többször levesz a polcról, beleolvas, aztán nem tudja letenni. Az élet különböző szakaszaiban mást és mást mond, de minden korosztályhoz megtalálja az oda vezető utat. Sőt, a diktatúra idejében is mást jelent, mint virágzó demokráciák korában.

Mihail Bulgakov
A MESTER ÉS MARGARITA
Moralitás két részben

 

Az egri színpadi változat – Babarczi László és Morcsányi Géza adaptációjának felhasználásával készült

 

Fordító: Szőllősy Klára

 

 

SZEREPOSZTÁS


Mester: KASZÁS GERGŐ
Jésua, Ha-Nocri: KASZÁS GERGŐ
Margarita Nyikolajevna: BOZÓ ANDREA
Poncius Pilátus, Júdea római helytartója: GÖRÖG LÁSZLÓ
Hontalan Iván: ÖTVÖS ANDRÁS
Lévi Máté, adószedő: ÖTVÖS ANDRÁS
Woland, a fekete mágia professzora: SCHRUFF MILÁN
Korovjov, Woland kísérője: HÜSE CSABA
Azazello, Woland kísérője: VAJDA MILÁN
Behemót, Woland kísérője: CSERE ZOLTÁN
Hella, Woland szobalánya: HORVÁTH ZITA
Berlioz, a tömegírók elnöke: VENCZEL VALENTIN
Afranius, a római titkosrendőrség parancsnoka: SAFRANEK KÁROLY
Praszkovja Fjodorovna, ápolónő a pszichiátrián: FEKETE GYÖRGYI
Sztravinszkij, főorvos a pszichiátrián: KELEMEN CSABA
Latunszkij, irodalom kritikus: SATA ÁRPÁD
Natasa, Margarita cselédje: DÉR GABI
Nyikanor Ivanovics Boszoj, szomszéd: RÁCZ JÁNOS
Arcsibald Arcsibaldovics, Fokics: PÁLFI ZOLTÁN
Bengalszkij, konferanszié a varietében: VÓKÓ JÁNOS
Szemplejarov, az Akusztikai Bizottság elnöke: PÁLFI ZOLTÁN
Lihogyejev, a Varietészínház igazgatója: TÓTH LEVENTE
Patkányölő, római centurio: HORVÁTH FERENC
Egy Úr, a Varietéből: FEHÉR ISTVÁN
Frida, vándorló lélek: KULCSÁR NOÉMI
Írnok, Pilátusnál: DARABONT ÁRON
Jacques Úr, pénzhamisító, gyilkos: FELEDI JÁNOS
Robert gróf, méregkeverő: KISS RÓBERT
Komszomolista lány az utcán: NAGY ESZTER KATA
Barátnő, vidékről: ZOMBORI DOROTTYA

 

Rendező: CSIZMADIA TIBOR
Díszlettervező: CSANÁDI JUDIT
Jelmeztervező: BERZSENYI KRISZTINA
Jelmeztervező asszisztens: MADARÁSZ MÁRTA
Zenei munkatárs: NAGY ZOLTÁN
Súgó: SZECSKÓ ANDREA
Ügyelő: LUDÁNYI ANDREA
Rendezőasszisztens: LÁZÁR RITA

 

Bemutató: 2010. 12. 03.

 

ELŐADÁS ISMERTETŐ


A Mester és Margaríta azon regények közé tartozik, melyeket az ember többször levesz a polcról, beleolvas, aztán nem tudja letenni. Az élet különböző szakaszaiban mást és mást mond, de minden korosztályhoz megtalálja az oda vezető utat. Sőt, a diktatúra idejében is mást jelent, mint virágzó demokráciák korában.

Mi a titka?

Mi lehet az oka, hogy más műfajoknak is ihletőjévé válik, hogy a regénynek sorra film és színházi előadás-változatai jönnek létre?

Talán sokszínűsége, sokrétegűsége. A szerelmi történet, a tabló a harmincas évek Moszkvájáról, a fantasztikum váltakozása a realitással, a morális kérdések felvetése, a Pilátus történet sajátos megfogalmazása, a groteszk hangvétel, az irónia egyidejű jelenléte.

A színházi előadás ezt a sokszínűséget felmutathatja, a szerző humorát, elrajzolt, mégis életteli karaktereit megjelenítheti, néhány, a könyv lapjain megjelenő színpadi megoldás még el is kápráztatja a nézőt, de a legfontosabb, hogy az előadás ezt a többrétegűséget segítsen átélni, felidézni, felfogni és talán egy kicsit megfejteni is.

Bulgakov színházi ember. Regényeinek általa írt színpadi változatai a mai napig sikerrel játszott művek. Színdarabjai a kor remekművei, de fő művének cselekmény-vezetésében is tetten érhető a Művész Színház dramaturgjának gondolkodásmódja.

A Mester és Margaríta alapmű. Rólunk és korunkról szól, amit minden embernek ismernie kell, és legalább egyszer találkoznia kell ezzel a történettel. Végig kell gondolnia az olyan kérdéseket, hogy mi a mértéke a jónak és a gonosznak, mi a korlátlan hatalom természete, és vajon megváltoztunk-e az utóbbi száz év történelmi viharainak sodrában?

 

Játékidő: 3 óra